Wednesday, May 25, 2011

My Sweet Hae Chan..

I have three best friends that always by my side..
We created a club just for the three of us.. And we also have a blog to express our love and care for each other even if we are apart by distance but we still connected by the heart... 
and our club is called   The HAE Chan..
This year we are in different classes but that doesn't mean that we will never see each other again..
We always have recess together and study together for the exam..
These guys always help me when I'm in trouble.. That is why I love them very much!!
We also have our anniversary date on 26 February... We created this club about a year ago, 2010..
I really hope that this friendship can last forever and ever...

H.A.E. Chan..
What is the meaning of Hae Chan??
Well Hae Chan stand for our names:
H - Huda , A - Azy , E - Eya
Chan...

Do you guys have a club like us too???
Please tell me about yours too I would really love to hear about it..

Sunday, May 22, 2011

Len Kagamine - Falling Falling Snow


yoru no tobari no naka  futari terasu tsuki
nukumori o motomete wa  tsuyoku dakishimeta
toiki wa shiroku naru  kajikanda yubi de
yuki ni nazoru namae  tokete kiete yuku

"Hanasanai"
chikatta yakusoku wa mou
kasundeku shiroi shikai no mukou
mu ni kaeru

fure fure koyuki  boku no sugata  tsutsunde kakushiteite hoshii
kimi no saru senaka o mitsumete  namida kotaeta
furitsumoru yuki  nomikondeku  sekai mo boku no koi mo
mune no itami  ieru hi made
shiro ni tokete iyou

kimi to sugoshita hibi  meguri kawaru kisetsu
waraiaeta kioku  omokage wa hakanaku
zattou ni magireteku kimi no sugata
"Ikanai de" omoi wa hitohira no yuki ni naru

fure fure koyuki  kimi no sugata  tsutsunde kakushiteite hoshii
oto mo naku ochiru no wa yuki ka  namida na no ka
furitsumoru yuki  nomikondeku  kimi mo futari no kako mo
tokete kieru sono hi made wa
boku o wasurenai de

nijimu  kowarete yuku  kioku no kakera
fure fure koyuki  boku no sugata  tsutsunde kakushiteite hoshii
ochiru hitotsubu wa boku no koe  boku no namida
furitsumoru yuki  nomikondeku  sekai no boku no koi mo
mune no itami  ieru hi made
shiro ni tokete iyou
"Boku o wasurenai de"

Within a veil of night, the moon illuminates us
Seeking the warmth of a strong embrace
With white breath and fingers numb from cold
We trace our names in the snow before it melts away

"I won't leave you"
Was the promise I made
Beyond all the hazy white that I can see
It returns to nothing

I wish the falling powdered snow would land and hide me
Staring at your back as you leave, I suppress my tears
The snow that falls piles up, swallowing the world and my love
Until the day the pain in my heart is gone
I'll melt into white

The days I spent with you come and go like the changing seasons
The last trace of the smile remaining in my memory is so fleeting
You are somewhere amongst the crowd
My thought of "Don't go" turns into a snowflake

I wish the falling powdered snow would land and hide you
The snow and tears that fall are without even sound
Snow falls, piling up and swallows you and our past
Until the day it finally melts away
Don't forget me

Fragments of breaking memories trickle down
I wish the falling powered snow would land and hide me
A drop of my voice, of my tears fall
The snow that falls piles up, swallowing the world and my love
Until the day the pain in my heart is gone
I'll melt into white
"Don't forget me"

Saturday, May 21, 2011

Gumi - Mosaic Roll


to aru kotoba ga kimi ni tsukisasari
kizuguchi kara moredasu eki o ai to keiyou shite mita

omoiyari no ketsujo to katachi dake no koubi wa
kusare-en no kimi to atashi ni yoku nite iru
"sore de mo suki" to ka

aishita tte ii ja nai ka
shibari dare mo furenai you
kore mo unmei ja nai ka
kieru kieru to aru aise

owaru koro ni wa kimi ni aite'ru yo
ai ka yoku ka wakarazu
hanatsu koto wa nan to shiyou ka

omoiyari no ketsujo to katachi dake no koubi wa
kusare-en no kimi to atashi ni yoku nite iru
sore de mo ii kara

aishita tte iu no desu ka
shigamitsuite mogaku koto o
koroshita tte ii ja nai ka
kimi ga kirau atashi nante

aishita tte ii ja nai ka
shibari dare mo furenai you
kore mo unmei ja nai ka
kieru kieru to aru aise



Certain words pierced through you;
I described the fluid flowing from your wound as "love".

Lack of sympathy and emotionless sex
seem to describe the unsavory ties between you and me perfectly.
Saying things like "But I still love you..." (lol)

Isn't it fine to say that we WERE in love?
Bound, we can't be touched by each other.
Isn't this what they call "fate"?
It's just a certain disappearing love world.

In the last days of our relationship, I got tired of you.
Not knowing if it's love or lust,
I don't know what to call this relationship that I'm about to end.

Lack of sympathy and emotionless sex
seem to describe the unsavory ties between you and me perfectly.
But that's fine still.

So I suppose we were in love,
since we were clinging on and struggling.
Isn't it fine just to kill me
since I really dislike you?

Isn't it fine to say that we WERE in love?
Bound, we can't be touched by each other.
Isn't this what they call "fate"?
It's just a certain disappearing love world.

Rin and Len's mixed - Kokoro Kiseki


Rin
Len
System
Message

Kodoku na kagakusha ni tsukurareta robotto
dekibae o iunara "KISEKI"
dakedo mada tarinai
hitotsu dake dekinai
sore wa "KOKORO" to iu
PUROGURAMU

Iku hyaku toshi ga sugi

hitori de nokosareta
Kiseki no Robotto wa NEGAU
"Shiritai ano hito ga
inochi no owari made
watashi ni tsukutteta
"KOKORO"

Ima ugoki hajimeta kasokusuru kiseki

nazeka namida ga tomaranai...
Naze watashi furueru? kasokusuru kodou
kore ga watashi no nozonda "KOKORO"?

Kodoku na kagakusha ni tsukurareta robotto
dekibae o iunara "KISEKI"
Dakedo mada tarinai
hitotsu dake dekinai
sore wa "KOKORO" to iu
PUROGURAMU

"Oshiete agetai... hito no yorokobi kanashimi"

Kiseki no Gakusha wa NEGAU
Kunou wa tsuzuki toki dake ga sugite yuku
okizari no utagoe to kono "KOKORO"

"Sono hitomi no naka utsuru boku wa?

kimi ni totte donna sonzai?"
Kare no totte jikan wa mugen janai
demo kanojo ni wa mada wakaranai

("ANATA HA NAZE NAKUNO?")

FUSHIGI KOKORO KOKORO FUSHIGI

Watashi wa shitta yorokobu koto o
FUSHIGI KOKORO KOKORO FUSHIGI
Watashi wa shitta kanashimu koto o
FUSHIGI KOKORO KOKORO MUGEN
Nante fukaku setsunai...

Ima kizuki hajimeta

umareta riyuu o
kitto hitori wa sabishii

"Ichidome no kiseki wa kimi ga umareta koto
Nidome no kiseki wa kimi to sugoseta jikan

Sou Ano hi Ano toki
subete no kioku n

Sandome wa madanai... sandome wa mada..."

Yadoru "KOKORO" ga afuredasu

...MESSEEJI O... JUSHIN SHIMASU...

...HASSHIN MOTO HA... MIRAI NO...
...WATASHI?!...

Ima ieru
hontou no kotoba
sasageru anata ni

Ikuhyaku no toki o koete todoita MESSEEJI

Mirai no tenshi kara no "KOKORO" kara no utagose

A-RI-GA-TOU... A-RI-GA-TOU

Kono yo no watashi o unde kurete
Ichidome no kiseki wa kimi ga umareta koto
A-RI-GA-TOU... A-RI-GA-TOU
Issho ni sugoseta hibi o
Nidome no kiseki wa kimi to sugoseta jikan
A-RI-GA-TOU... A-RI-GA-TOU
Anaga ta watashi ni kureta subete
Sandome no kiseki wa mirai no kimikara no "MAGOKORO"
A-RI-GA-TOU... A-RI-GA-TOU
Eien ni utau
Yondome wa iranai... Yondome wa iranaiyo
A-RI-GA-TOU... A-RI-GA-TOU



A robot made by a lonely scientist
The result could only be called...a miracle.
But it still it isn't enough
Just one thing that cannot be made
Can a " HEART " be made into a program?

Several hundered years past,
left all alone.
The miracle robot decided to make a wish.

I want to know what the person was working on until the end of his life -
To make for me...that " HEART "


Now beginning to move, miracle accelerating
Why do my tears not stop?
Why do I tremble?
Why is my heartbeat accelerating?
Is this my so desired HEART?

A robot made by a lonely scientist
The result could only be called...a miracle.
But it still it isn't enough
Just one thing that cannot be made
Can a " HEART " be made into a program?

I want to teach and share with her the happiness and sadness of mankind.
The miracle scientist makes that wish.
Distress continues as time passes by
A singing voice was left behind and this " HEART "

" I can see myself there inside your eyes. What does that existence mean to you? "
For him, time is not infinite.
But right now, she does not understand yet.

Why do you cry?
Mysterious KOKORO KOKORO mysterious
He told me how it feels to be happy.
Mysterious KOKORO KOKORO mysterious
The sorrowful things I know.
Mysterious KOKORO KOKORO infinite.
Everything is so deep and painful...

Now, I've begun to realize
The reason I was born.
Being alone must be sad...
Yes...

The first miracle was that you were born.
The second miracle was the time we spent together.
The third miracle...not yet...
The third miracle has not occurred yet.

A message is being received...
The source is...from the future...

I can say It has reached across few hundred years.
true and sincere words. This message,
I dedicate them... A singing voice from an angel of the future,
to you. A song sung straight from her HEART
Thank you! x4 The first miracle was
For bringing me into that you were born.
This world. The second miracle was
Thank you! x4 the time we spent together.
For the days we spent
together.
Thank you! x4 The third miracle was
For everything you gave me a truly sincere HEART from you in the future.
Thank you! x4 The fourth miracle I do not need.
I will sing for eternity. The fourth I do not need.

It was exactly a miracle.
The miracle robot kept singing.
She sang out all her feelings.

But the miracle only lasted for a moment.

The HEART was too powerful for her
Unable to withstand the feelings
The machine shorted
And never to move again.

However, there was a smile on her face.
She looked like an angel.


The third miracle is two miracles had occurred at the same time.
One is a sudden communication from the future.
Another one is a program modification.

Her song corrected her own mind.
It is a correction that becomes a chance that she obtains Kokoro.

His life ended.

He gave her the inheritance of solitude.
And, he entrusted her the key to the miracle.

Len Kagamine - Servant of Evil

Len
Rin
Kimi wa oujo boku wa meshitsukai
Unmei wakatsu aware na futago
Kimi o mamoru sono tame naraba
Boku wa aku ni datte natte yaru

Kitai no naka bokura wa umareta
Shukufukusuru wa kyoukai no kane
Otona-tachi no katte na tsugou de
Bokura no mirai wa futatsu ni saketa

Tatoe sekai no subete ga
Kimi no teki ni narou to mo
Boku ga kimi o mamoru kara
Kimi wa soko de waratte ite

Kimi wa oujo boku wa meshitsukai
Unmei wakatsu aware na futago
Kimi o mamoru sono tame naraba
Boku wa aku ni datte natte yaru

Tonari no kuni e dekaketa toki ni
Machi ni mikaketa midori no ano ko
Sono yasashige na koe to egao ni
Hitome de boku wa koi ni ochimashita

Dakedo oujo ga ano ko no koto
Keshite hoshii to negau nara
Boku wa sore ni kotaeyou

Doushite? Namida ga tomaranai

Kimi wa oujo boku wa meshitsukai
Unmei wakatsu kuruoshiki futago
Kyou no o-yatsu wa buriosshu da yo
Kimi wa warau mujaki ni warau

Mou sugu kono kuni wa owaru darou
Ikareru kokumin-tachi no te de
Kore ga mukui da to iu no naraba
Boku wa aete sore ni sakaraou

Hora boku no fuku o kashite ageru
Kore o kite sugu o-nige nasai
Daijoubu bokura wa futago da yo
Kitto dare ni mo wakaranai sa

Boku wa oujo kimi wa toubousha
Unmei wakatsu kanashiki futago
Kimi o aku da to iu no naraba
Boku datte onaji chi ga nagareteru

Mukashi mukashi aru tokoro ni
Akugyaku hidou no oukoku no
Chouten ni kunrinshiteta
Totemo kawaii boku no kyodai

Tatoe sekai no subete ga (Tsui ni sono toki wa yatte kite)
Kimi no teki ni narou to mo (Owari o tsugeru kane ga naru)
Boku ga kimi o mamoru kara (Minshuu nado ni wa me mo kurezu)
Kimi wa dokoka de waratte ite (Kimi wa watashi no kuchiguse o iu)

Kimi wa oujo boku wa meshitsukai
Unmei wakatsu aware na futago
Kimi o mamoru sono tame naraba
Boku wa aku ni datte natte yaru

Moshi mo umarekawareru naraba
Sono toki wa mata asonde ne
You are the princess
I am the servant
Destiny divided
Pitiful twins
To protect you
For that
I shall even become an evil

"Servant of Evil"


We were born in expectation
The church bell blessed us
For selfish adults' reasons
Our future was ripped in two

Even if everything in the world
Becomes your enemy
I will protect you, so
You just stay there smiling and laughing

You are the princess
I am the servant
Destiny divided
Pitiful twins
To protect you
For that
I shall even become an evil

When I visited the neighboring country
That girl of green in town I happened to see
By the voice and smiling face that seemed kind
I fell in love at first sight

But the princess wishes that girl
To be removed
I will answer that

Why? My tears wont stop

You are the princess
I am the servant
Destiny divided
Madly drivin twins
"Today's snack is brioche"
You laugh
Laugh innocently

Soon this country will probably end
By the hands of angry citizens
If this is what we deserve
I shall tempt this fate

"Here, I will lend you my clothes.
Wear this and escape immediately.
It'll be alright, we're twins.
Certainly, no one will notice."

I am the princess
You are the fugitive
Destiny divided
Sad twins
If you are an evil
Then I, too
Have the same blood running through

A long, long time ago in some place was
The kingdom of treacherous inhumanity
And there reigning in apex was
My very lovely sibling

Even if everything of the world
(Finally the time has come)
Becomes you enemy
(The bell that announces the end rings)
I will be the one to protect you, so
(Giving no attention to the populace)
You just be somewhere laughing and smiling
(You speak my line)

"Oh, time for the snack."

You are the princess
I am the servant
Destiny divided
Pitiful twins
To protect you
For that
I shall even become an evil

If I could be born again
I hope you'd play with me then

Rin and Len Kagamine - Karakuri 卍 Burst

Rin
Len
 
nemuranai machi no mannaka de tachidomatte sa
osaerarenai kono shoudou?
furi yattsu guchi ni kakushiteru nuki mi no kyouki o
chotto tame sasete hoshii no

just stay? jikoku wa ushimitsu toki
akaku akaku somaru yoku o
hakidashite hikigane o hiitara
kirei na aka ni somaru yubi

kowashite, kowashite
tarinai yo? ta ri na i
mitasarenai hakai shoudou
moroi moroi moroi hito nante
shosen wa suterareta karakuri
“nan no tame ni tsukurareta no?” tte iu
sore oshiete yo?

“guuzen” nante koto wa okoranai
shiro to kuro de hedaterareta subete no
zen / aku
hajime kara zenbu kimatte iru
sujigaki douri ni hidarite naraseba shukusei

just stay? jikoku wa ushimitsu toki
karitoru wa subete no “aku”
nogare rarenaize? chi no hate made, oitsume
chirisura nokosanai

kowashite, kowashite
subete o hai jo su ru
owaranai hakai koudou
kiero kiero kiero aku subete
shosen wa ochibureta karakuta
“nan no tame ni, ikashite oku?”
tte iu sore oshiete yaru

kowashite, kowashite
tarinai yo? ta ri na i
mitasarenai hakai shoudou
moroi moroi moroi hito nante
shosen wa suterareta karakuri
“nan no tame ni tsukurareta no?”
tte iu sore oshiete yo?

kowashite, kowashite
subete o hai jo su ru
owaranai hakai koudou
kiero kiero kiero AKU subete
shosen wa ochibureta karakuta
“nan no tame ni, ikashite oku?” tte iu
sore oshiete yaru



Standing still in the middle of the sleepless town,
am I unable to suppress this impulse of mine?
Just for a little while, please be the testing subject
for the frenzy of this drawn sword hidden in
my long sleeve.

Just stay? It's 3 o'clock in the morning.
As I ventilate my crimson-stained desires
and pull the trigger in my hand,
my fingers also become dyed in brilliant red.

Destroy! Destroy!
Destroy more! MORE!
I have an insatiable thirst for destruction.
The brittle, fragile, frail humans are,
after all, nothing more than discarded puppets.
"For what purpose was I created?"
Please tell me the answer?

There are no such things as "coincidences".
Everything, either good or evil by a
black-or-white definition,
has been pre-labeled from the very beginning.
Follow the script: when I snap my left fingers,
eradicate the evil!

Just stay? It's 3 o'clock in the morning.
I hunt and capture all the "evil",
letting none escape. I'll chase them to
the end of the earth,
until not even a speckle of their ash remains.

Destroy! Destroy!
I will eliminate ALL!
There is no end to this destruction.
Perish! Vanish! Die! All the evildoers are,
after all, nothing more than zombies that
blindly follow orders.
"For what purpose are you living right now?"
I will tell you the answer!

Destroy! Destroy!
Destroy more! more!
I have an insatiable thirst for destruction.
The fragile, brittle, frail humans are,
after all, nothing more than discarded puppets.
"For what purpose was I created?"
Please tell me the answer?

Destroy! Destroy!
I will eliminate ALL!
There is no end to this destruction.
Perish! Vanish! Die! All the evildoers are,
after all, nothing more than zombies that
blindly follow orders.
"For what purpose are you living right now?"
I will tell you the answer!

Rin and Len Kagamine - Like, Dislike

Len
Rin
sukiyo kirai wakannai kirai
sukida igai arienai sukida!
suki to kirai wakannai tomarenai
suki kirai

mou! aitsuno kokuhaku tteyatsu
atama no naka guruguru to mawaru
suki kirai mannaka wa aruno?
semarareru ni taku

mou henji wa kimatteru hazusa
"Wedding" sou bijon wa kanpeki!
souda, sumu nowa matsu tou atari ga iina
kodomo wa 3 nin kanaa

datte matte nande ?
datte juuyon sai desu-! ... desuyo?
"tsukiau toka ..." "sukida" "hanashi kiite baka !"
noogaado daze suki ga ooi no

koishi temitaiwa fuwafuwa to
hage no supiichi ni sumairu
miruku to panda wa shirokuma de
sekai gahazumuno

suki to kirai wakannai
kirai demo suki ?

"hoi !!""ee!?"

reinbookuootsu kaerimichi hoshi gattetayatsu
nagameru kimi wo boku wa mite ita
tsuugakuro hantai dakedo sore wa kini shinaide

teyuuka! anmari suki janai taipu
yueni handou deshouka
sokka, kyuuni yasashi kunantesaretakara gura tsuite douyou

tatte gutte sotto nuite reisei ninattemitemo
machigai naku! inakuu? rikutsu nuki de suki
noopuroburemu boku wo shinji te

kimi ni hi wo tsuketa yurayurato
hou ete High ninaru pairomania
"aishiteirunda!" yoku wakaranai kedo
osoraku seikai

yadana someraresou
shitte shimata yasashisa
tokini hentai demo suki ni somerareteku ...

koishite mitaiwa giragira to
panda ga nete cha tsumaranai
itoshite dashite mizu wo agete hajimete sodatsu no

butsukaru futari to doujino suki karami au furomaaju
kirai sae uraomote bokura ima koishiteru

sukiyo kirai wakatteru sukiyo
sukida igai arienai sukida
suki to kirai owaranai
suki kirai




I like you- I don't like you- I don't know- I don't like you
I like you- there's no other - I like you!
I don't know if I like you or don't like you
Like, dislike - it won't stop

Dang it! That guy's confessions
Are spinning inside my head
Isn't there a middle area between like and dislike?
I'm forced to make only one choice.

Well! The answer is already decided.
"Wedding" That's right- the future is perfect!
Yeah, I want to live in a place with lots of trees!
And about 3 kids.

But wait, why?
We're only 14-! ...You know, right?
"Like going out...""I like you""Listen to me, idiot!"
There's no guard - you're full of weak spots

I want to love you - fluffy, fluffy
I smile at the principal(baldie)'s speech
Milk and panda into a white bear
The world is so lively

I don't know if I like you or don't like you
I don't like you but I like you?

"Here!""Eh!?"

You wanted to buy that rainbow quartz on the way home
I saw you looking at it
It's opposite from the school road, but don't worry about it

Ah - really?! I really don't like your type
Is that why I'm reacting so much?
I see, so I suddenly got your sweet side and now I'm shaking and upset

But even if I gently, slightly become a wise man
Without a doubt! None? I really like you
No problem - just trust me

You lit my fire - shaking and shaking
It rises up and becomes a high pyromania
"I love you!" I don't know for sure
But this is probably the answer

No - I feel like I'm going to be dyed
- I realized that sweetness
You're a bit of a pervert, but I'm being dyed with love...

I want to love you - sparkling sparkling
Panda fell asleep - How boring
It appeared because of love and we raised it for the first time
by giving it water

Intertwined fromage because two fateful people liked
each other at the same time

Dislike has two sides. We now like each other!

I now understand like and dislike - I like you
I like you- there's no other - I like you!
Like and dislike won't end
Like, dislike

Len and Miku - Crybaby Boyfriend



Miku
Len



Kore de owari ne
Nakanai no

Nakimushi na kimi ni dekiru koto wa ne
Tsukiatte naite ageru dake
Futari naite sore ga okashikute
Namida ga tomari warareru no

Kimi to osoroi no eranda yubiwa wo poketto ni
Kizutsukeru koto sore wa wakatteru demo iwanakucha ima

Wakare no toki ni tsuyogaru boku wa
「Waratte」 to iu nagara atama wo nadeta

Wakare no toki ni tsukuriwarai wo miseta nakimushi ni
Erabu kotoba "Sayonara"

Tsuyomushi na kimi ni dekiru koto wa ne
Yorisotte egao miseru dake

Kimi to aruita futari de omoide hodoukyou

Miteiru saki wa sore wa wakareteru kara iwanakucha ima

Wakare no toki ni utsumuku hitori
Wakatteita kotoba dakedo
Tomannai yo

Yubisaki kara koboreochiteiku
Kimi no 「Suki」 ima wa doko ni aru no


Nakimushi ni mahou wo
Namida tomaru mahou wo
Watashi to onaji kao suru no yo (Warau)

Wakare no toki ni mukuchi na futari
Saigo ni tsugeta kimochi
Jaa ne
「Gomen ne」
「Arigatou」

Kore de owari da
Nakanaizo.




With this, it's all over
Don't cry.

The only thing I can do for the crybaby you
Is to cry along with you
It's funny how we cry together
And after the tears stop, we laugh

I pocketed the ring we chose together
I know it will hurt you but I have to say it now

At the time we have to part, I pretend to be strong
As I pat your head and say "Smile!"
For the crybaby who shows me a forced smile when we part
I choose instead to say "Goodbye."

The only thing I can do for you who dislikes losing
Is to snuggle up to you and show you a smile

You and I walk together on a footbridge of memories
But since we're facing different ways, I have to say it now

At the time we have to part, I lower my eyes alone
I understood your words but
They won't stop

Spilling over my fingers
Where has your love gone?

I'll cast a spell for you, crybaby
A spell to stop your tears
Make the same face as I do (Smile!)

We become silent at the time we are to part
The last feeling we convey to each other
See you
"I'm sorry"
"Thank you"

With this, it's all over.
I won't cry.

Friday, May 20, 2011

The Synchronicity Story.. (Vocaloids)

A movie story of Kagamine twins, Len and Rin..
Seeking for freedom and peace for oneself and others..

Len Kagamine - Before everything ends..

Everything will change someday
I can say the same thing about your love
You don't smile at me as much as you used to
I've noticed that

When did I make a mistake?
If I turned back time
Could it possibly have a different result?
I've already started thinking about it

Before everything ends
Can I ask you
How do you want me to change?
I don't have the courage to ask you, so
That's why you've become disgusted with me

What should I do?
I've even forgotten how we used to talk
"You don't need to be with me all the time"
What you said hurt my heart

Why doesn't love last forever?
Once we spill our love on the floor
It's hopeless no matter how we try to scoop it up
Because nobody wants to drink something with sand

Before everything ends
Can I ask you
Were you happy with me?
If I were strong enough to ask it
Would our relationship have been more natural?

Before everything ends
Can I ask you
How do you want me to change?
I don't have the courage to ask you, so
That's why you've become disgusted with me

I knew if I could ask you
I wouldn't become someone you wanna love




kawara nai mono nante nai
sore wa kimi no kimochi datte onaji de
mae yori egao no kazu ga hetta koto ni
boku wa kiduite shimatta

doko de machigattan darou
jikan maki modose ba
chigau ketsumatsu o mukae rareruka nante
ima no uchi kara kangae terun dayo

sou subete ga owatte shimau mae ni
kiite moii kana
boku wa dou kaware baii?
nante ieru yuuki sae nai kara
boku ni kimi wa aiso tsukashi tan darou

douchika duke baii no ka
sore sura boku wa wakara naku natta
"soku niite kure nakute moii yo"
kimi no kotoba ga mune ni sasaru

nande ai wa modora nain darou
ichido yuka ni kobose ba
donnani kenmei ni kakiatsumeta toshite mo ne
suna ga majitte nome yashi nai kara

sou subete ga owatte shimau mae ni
kiite moii kana
kimi wa shiawase datta?
nante kikeru tsuyosa ga aru nara
bokura motto shizen dei rareta no kana

sou subete ga owatte shimau mae ni
kiite moii kana
boku wa dou kaware baii?
nante ieru yuuki sae nai kara
boku ni kimi wa aiso tsukashi tan darou

wakatteru moshimo sore ga kikete mo
boku wa kawaru koto nante dekinain darou

Len Kagamine - World is mine..



sekai de ichiban o-hime-sama sou iu atsukai kokoro ete yo ne
sono ichi itsumo to chigau kamigata ni kigatsuku koto
sono ni chanto kutsu made miru koto ii ne?
sono san watashi no hito koto ni wa mittsu no kotoba de henji suru koto
wakattara migite ga orusu na no wo nanto kashite!
betsu ni wagamama nante itte nai n dakara
KIMI ni kokoro kara omotte hoshii no kawaii tte
sekai de ichiban o-hime-sama
kigatsuite nee nee
mataseru nante rongai yo
watashi wo dare da to omotteru no?
mou nandaka amai mono ga tabetai!
ima sugu ni yo
ketten? kawaii no machigai desho
monku wa yurushimasen no
ano ne? watashi no hanashi chanto kiiteru? chotto…
a, sore to ne? shiroi ouma-san kimatteru desho?
mukae ni kite
wakattara kashizuite te wo totte “o-hime-sama” tte
betsu ni wagamama nante itte nai n dakara
demo ne sukoshi kurai shikatte kureta tte ii no yo?
sekai de watashi dake no ouji-sama
kigatsuite hora hora
otete ga aitemasu
mukuchi de buaisou na ouji-sama
mou doushite! ki ga tsuite yo hayaku
zettai KIMI wa wakattenai! wakattenai wa
ichigo no notta SHOOTOKEEKI
kodawari tamago no torokeru PURIN
minna minna gamanshimasu
wagamama na ko da to omowanai de
watashi datte yareba dekiru mon
ato de koukai suru wa yo
touzen desu! datte watashi wa
sekai de ichiban o-hime-sama
chanto mitete yo ne dokoka ni icchau yo?
fui ni dakishimerareta kyuu ni sonna e?
“hikareru abunai yo” sou itte soppo muku KIMI
kocchi no ga abunai wa yo

The number one princess in the whole entire world
I know it by heart how to treat you like that
Dont I?
First off, I think Im aware when your hairstyle is different from usual
Next thing, I should bow down really low whenever I meet you, so sorry!
Lastly, I will go along with every selfish desire you ask for with a pretty concise response
Okay, so for now, please just forgive me for taking your precious hand
Okay, so for now, please just forgive me for taking your precious hand
Ill tell the truth, I dont really think you are egotistical
but I do think youre pretty cute, I just dont like saying that in front of you
The number one princess in the whole entire world
I promise to be by your side
So please smile dont show me sadness
In my point of view, we are one when were together
you gotta be kidding , if you think that I will get away from you
I love you, my lady
Ah!
Check One Two!
AAAAAAAAAAAH! (Youre gonna need some cough medicine after this xD)
A fault? Well, to tell the truth, she has countless flaws
I never had a day where she doesnt say anything
whats more, she never really listens to her little brother, ya know *sigh*
well, although, that innocent smile and her cute voice that calls my name a lot
I dont despise that
Oh, dont-bug-me, leave me, I dont say those. You are the princess, ok?
I wont lie, I dont really think youre self-centered
But dont you wanna lend me a hand sometime though, Im getting kinda tired here!
The number one princess in this whole entire world of mine
To me, youre more precious than anyone else
Ill be the one to hold your hand
Are you not satisfied with me, are you gonna leave me like a toy?
Oh, I didnt mean what I said!
I was just joking, seriously!
WA!
You sure dont understand. Truly, I was joking about that stupid little statement~
What was that first song we sang together?
Oh right, "Greens the enemy", how could I forget?
I wont forget anything, I promise
Those things were memories with my blonde princess
So please dont tell me "You remembered?"
Because you also remembered that memory too.
Of course I remembered that. To me, you are
The number one princess in the whole entire world
I do watch over you, so you can just stay with your personality
My right hand reached out to your hand, it entangled with yours, and it was like squeeze!
"I just wanted to hold it, nothing more!"

Gumi - Demo Aenakute

GUMI - DEMO AENAKUTE













I was shaking because it was dark; I couldn't see tomorrow
I closed the mail I didn't send to you
I pretend to be strong, do whatever I want, and I'm a crybaby
But why are you not affected? Was I not needed?

Repeating voice, heart that I can't reach vainly
Cries and disappears
Even just a little, I want to go meet you...

The familiar voice at the train station or the flowing scent
I saw you again; I feel like an idiot

No matter how much I cry, I know
That you're not by my side
But even if just once, let me hear your "I like you"...

Do you remember the promise we made that day?
You said you'll make me happy

Repeating voice, heart that I can't reach vainly
Cries and disappears
Even just a little, I want to go meet you...

No matter how much I cry, I know
That you're not by my side
But even if just once, let me hear your "I like you"...

I know that, I can't keep
On loving you
It's okay if it's only inside a dream; please hold me...



kurakute obieteita ashita ga mienaikara
kimi heno meeru wa sugu okurazu tojita
tsuyogaridewa ga mamade itsumonaite bakari
doushite kimi wa heikinano? watashi wa hitsuyounaino?

kurikaesu koe todokanai omoi wa munashiku
hibiite kieta
sukoshi dakedemo iino kimi ni ai ni ikitaiyo ...

eki no hoomu nita koe ya nagare nioi nisae
mata kimi wo mite shimaunda hontoni baka dane watashi

nando nai tatte kimi wa mou tonari ni ina ino
wakatteiruyoto
daked omou ichido dakedeii kikasete "sukidayo"tte..

ano hi no futari yakusoku oboeteru?
watashi nokoto shiawase ni shitekurerutte kimi wa itsutta yone

kurikaesu koe todokanai omoi wa munashiku
hibiite kieta
sukoshi dakedemoiino kimi ni ai ni ikitaiyo...

nando naitatte kimi wa mou tonari ni ina ino
wakatteiruyoto
dakedomou ichido dakedeii kikasete "sukidayo" tte ...

zutto itsumademo kimi nokoto sukijaikenaino
wakatteiruyo
semote yume no naka dakedemo iikara dakishimete...





Gumi - I want to meet you

 
GUMI - I WANT TO MEET YOU
nee, ima sugu aitaiyo
honne kakushita nanigenai meeru wa
itsumademo kimi no kokoro no naka ni
todokanai mama
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Hey, I want to meet you right now
The plain text that hides the truth
Is always never delivered
To your heart
itsudemo sobani itakara
itsudemo warai attetakara
sou, itsudatte my friend
donnani hanareteitemo
You were always by my side
You always laughed with me
Yes, you're always my friend
No matter how far apart we are
kimi wo omou kono kimochi
negau hodo tsuraku naruyo
mou, ano hi mitaini
waraenaitte iwanaide
This heart that thinks of you
Becomes pained the more I wish
Now, like that day
Don't tell me that you can't laugh
nee, ima sugu aitaiyo
honne kakushita nanigenai meeru wa
itsumademo kimi no kokoro no naka ni
todoka naimama
Hey, I want to meet you right now
The plain text that hides the truth
Is always never delivered
To your heart
kimi ni aitai aitaiyo
ano hi mitaini "sukidayo"tte kikasete
itsumademo kimi no kokoro no naka ni
todoka nakutemo
I want to meet you meet you
Tell me "I like you" like that day
Even if it isn't delivered
To your heart
konomama sobani itakute
konomama warai attetakute
sou, itsumademo my friend
donnani hanareteitemo
I want to stay by your side
I want to always laugh 
with you
Yes, always my friend
No matter how far apart we are
kimi wo omou kono kimochi
negau hodo tsuraku naruyo
mou, ano hi mitaini
waraenaitte iwanaide
This heart that thinks of you
Becomes pained the more I wish
Now, like that day
Don't tell me that you can't laugh
nee, korekara aitaiyo
yuuki dashite tobashitemone
meeru wa itsumademo kimi no kokoro no 
naka ni
todokanai mama
Hey, I want to meet you from now on
Even though I gather up courage
and send you
This message, it'll never, 
like always,
Be delivered to your heart
kimi ni ai tai ai taiyo
ano hi mitaini "suki dayo"tte kikasete
itsumademo kimi no kokoro no naka ni
todokanakutemo
I want to meet you meet you
Tell me "I like you" like that day
Even if it isn't delivered
To your heart
nemurenai yoru nando koetemo
"aitai" kono kimochi
mada kietenaiyo
Even though many sleepless 
nights pass by,
"I want to meet you" this heart
Isn't gone yet
nee, ima sugu aitaiyo
honne kakushita nanigenai meeru wa
itsumademo kimi no kokoro no naka ni
todokanai mama
Hey, I want to meet you right now
The plain text that hides the truth
Is always never delivered
To your heart
kimi ni aitai aitaiyo
ano hi majiwashita "sukidayo"tte kotobawa
itsumademo watashi no mune no naka ni
kanjiteru kara
I want to meet you meet you
The "I like you" we exchanged 
that day
Will always be felt
Inside my heart
todoka nakutemo
kanjiteru kara 
Even if it's not delivered,
I'll feel it

Sorry to You - Gumi「English Sub」... So sad... It makes me wanna cry...

GUMI - Sorry To You

Im sorry I was so stubborn
Im sorry I was stupid n a crybaby
Im sorry but I still like you more than anyone

Our hands usually touched at twilight
Your shadow was just a bit longer than mine
I used to walk along side you
When we walked back home
Tomorrow and the day after tomorrow
I used to believe when I stretched out my hands
You'd stretch out your bigger hand
But I guess I can't satisfy you with this self
But without you I can't live!

I'm sorry I like you
I can only love you
So, that's why I'll sing aloud
Please understand, Your words are everything
You're my everything
I want to make you smile mine once more

I said I don't like a person like you
And we faught, but it's the truth
Even when I'm awake or dreaming
you're always there
If the white clouds are a stoplight
It can easily be crossed
all my insides are backwards

The water spilled already
You can't cry over spilled water
But whose tears are these?
Hey, why are you apologizing?
Why are you crying?
Why aren't you saying 'Let's start again'?
What do you mean by "you're a burden"?
Is my love no enough?
Please don't abandon me...
Please don't leave..

Yes, I knew from the start that you didn't like me
I know that!
But I still like you!
I'm sorry I'm so stubborn
I'm sorry I was stupid n a crybaby
Im sorry but I still like you more than anyone
Forgive me!

Please be by my side
You don't have to like me now
someday I will make you turn back..